top of page
Поиск

Лишь половина южнокорейцев готовы вступить в брак: данные



(Getty Images Bank)



По данным президентского комитета по старению общества и демографической политике, опубликованным в воскресенье, только половина взрослого населения Южной Кореи готова вступить в брак, и менее половины выразили намерение иметь детей в будущем.



Президентский комитет поделился результатами опроса, проведенного Корейским институтом здравоохранения и социальных вопросов, в ходе которого в августе прошлого года было опрошено 2000 респондентов в возрасте от 19 до 49 лет.



Опрос показал, что среди 1059 респондентов, не состоящих в браке, 51,7 процента выразили намерение вступить в брак в будущем. 24,5% таких респондентов ответили, что "не собираются вступать в брак в будущем", а 19,1% ответили, что "еще не решили".



В разбивке по полу больше респондентов-мужчин были готовы вступить в брак, чем респонденты-женщины: 56,3 процента мужчин ответили, что они готовы вступить в брак, а 47,2 процента женщин ответили, что они готовы это сделать.



По возрастным группам процент желающих вступить в брак постепенно увеличивался, когда респондентам было 20-29 и 30-39 лет.



Наибольшее количество респондентов, желающих вступить в брак, было в возрасте от 30 до 34 лет - 58,7 процента, и этот процент начал снижаться для респондентов в возрасте 35 лет и старше.



Когда всех 2000 респондентов спросили, готовы ли они иметь детей, наибольшее количество респондентов ответили, что «не собираются рожать» — 46 процентов.



Лишь 28,3 процента респондентов ответили, что готовы иметь детей. Однако среди респондентов, состоящих в браке, 46,5% ответили, что «думают завести детей», а 24,7% ответили, что «детей заводить не собираются».



Среди респондентов, состоящих в браке и имеющих хотя бы одного ребенка, подавляющее большинство респондентов ответили, что не хотят иметь больше детей - 76,1%.



Причем подавляющее большинство – 93,9% респондентов опроса – ответили, что снижение общей рождаемости является «социальной проблемой», причем большинство респондентов назвали причиной снижения рождаемости «трудности совмещения работы и ухода за детьми».



В другом докладе, опубликованном Корейским институтом развития женщин (KWDI), подчеркивается значительная нагрузка по уходу, которую несут женщины, даже в семьях с двойным доходом, где они тратят в среднем 11,69 часа в день на уход за своими детьми.



Согласно отчету «Исследование реорганизации социальной помощи с гендерной точки зрения», это превышает 7,76 часа, потраченные такими учреждениями по уходу за детьми, как детские сады, 4,71 часа, предоставленные отцами, и 3,87 часа, предоставленные бабушками и дедушками ребенка.



Общее количество часов, потраченных матерью ребенка на уход за ребенком, примерно в 2,5 раза превышало количество часов, потраченных отцом ребенка, согласно результатам, полученным институтом после того, как разбил день родителей на 30-минутные отрезки и проанализировал, как работающие родители заботятся о своих детях до и после работы.



KWDI пришел к выводу, что бремя ухода за детьми до и после работы в основном ложится на мать, поскольку матери обеспечивают от 60 до 80 процентов ухода за детьми с 6 до 8 часов утра, а отцы - 10 процентов за тот же период.



По ходу рабочего дня бремя ухода за детьми перекладывалось на детские сады или на бабушку и дедушку ребенка, но в конце дня возвращалось к матери ребенка. По состоянию на 18:00 буднего дня доля ухода за ребенком распределялась на мать ребенка в размере 55,2 процента, а отцу ребенка - только 20,2 процента.



«Уход за младенцами и детьми раннего возраста, независимо от того, работают их родители или нет, преимущественно обеспечивается матерью ребенка, что четко указывает на гендерное неравенство в распределении ухода за детьми», — говорится в отчете KWDI.



«Чтобы облегчить бремя заботы, сосредоточенной на матерях, рабочая среда должна быть структурирована так, чтобы уход за детьми и работа уравновешивали друг друга, а также должен быть установлен надежный уровень общественной заботы о детях».



Ли Чон Чжу





Comments


bottom of page